Todos nos hemos apitiguado (sí, aunque Ud. no lo crea, esa palabra existe) alguna vez en la vida, lo sé porque lo busqué en el diccionario.
Anoche fui al cumpleaños de la mayor de mis primos, porque la intuición me dijo que iba a ser una buena ocasión como espectador.
Estaban mi abuela, tía y primos (quienes detestan al pololo de mi prima) y, por otro lado, el pololo, la suegra y el cuñado de mi prima, lo que ponía el ambiente un poco tenso, así que me senté observar esperando que no ocurriera algo que me hiciera querer salir de ahí corriendo.
Lo primero que hicieron fue lo obvio: tomar alcohol en grandes cantidades para entrar en confianza y romper el iceberg.
Luego, el pololo dio una charla sobre l construcción de edificios modernos y los Emiratos Árabes, mientras la abuela miraba con cara de recelo a la suegra, el cuñado le tiraba tallas a la cumpleañera, y así sucesivamente hasta que llegó el momento clímax que fue cuando se paró el novio con una cajita roja en la mano y le pidió matrimonio a mi prima (así como en los viejos tiempos).
Mis primos seguramente se habían fumado un caño antes porque no paraban de reírse de la abuela que estaba llorando (no se sabe si de pena o felicidad); mi tía quedó en estado de shock, no esbozaba ni mueca desaprobtoria ni sonrisa, y los demás hicimos lo que se supone que se hace en ese momento: aplaudir (wtf).
De pronto, recordé la escena del capítulo de Six Feet Under cuando el protagonista lleva a la novia, odiada por la vieja, a la casa durante la cena de navidad, le pide mtrimonio frente a toda la familia disfuncional y queda la cagada, y me pareció estar reviviéndola. Claro que en esa escena no estaba el amigo bueno pal hueveo que repentinamente grita: ¡Salud!, y rompe el círculo de la incomodidad, ni la abuela que se para con un cigarro en la mano y dice: "Voy al patio fumar, se me apitiguó el corazón", lo que provoca risas generales ya que nadie usa esa palabra en el siglo XXI (porque nadie sabe qué chucha significa apitiguarse).
Apitiguarse:
Verbo pronominal
Coloquial
Chile
Sentirse [una persona] abatido o desmoralizado de improviso.
Lo que tiene sentido y suena más divertido que decir "ando abatido" o "estoy desmoralizado de improviso". No sé por qué dejan de usarse esas palabras chistosas que amenizan las situaciones incómodas.
jueves, 30 de octubre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Es demasiada información en tan poco espacio.
Y la finalidad del post niquiera es el matrimonio o que haya quedado tanto la "fox", si no que el uso de palabras de la época colonial.
La otra vez (hace como 2 años) en Stgo. a una vieja pituca que se bajó del metro, dijo una palabra tan pituca y media afrancesada/rara/cuica/frase.de.abuelita, que quedé desconcertada y con risa.
Lo malo es que era tan rara que la olvidé.
Ahahahaha, utas, querìa aprender una nueva frase.
Publicar un comentario